With just over a month until the
Scottish Final you may be forgiven for thinking that Tryst
'C' are simply polishing their production of Art
in preparation for the Eden Court Theatre.
Instead the club have gone back to the original text - in
Yasmina Reza's original French.
Director Alan Clark explains, "This play is about much
more than mere Art, it's about relationships
and all the passions that go with them.
"What language could possibly express these concepts
and emotions better than French? This is going to take the
production to a whole new level!"
So has the director's enthusiasm infected the other two members
of the cast?
"Mais bien sûr!" says Brian Paterson.
"Of course I studied German so I have absolutely no
idea what I'm saying, but I've been able to learn it phonetically
and the sheer electricity generated by the colourful and rapturous
language of the piece should be captured and fed back into
the National Grid."
Craig Murray recalls the moment Alan unveiled his master
plan: "I thought he was having us on at first, but nothing
in the festival rules states that plays have to be in English
and Tryst have always been cunning linguists.
"Unfortunately I've just learned a three-page monologue
in English - the French is four pages long!"
The Scottish Final at the Eden Court Theatre, Inverness,
runs from May 5th to 7th.
The last word, as always, goes to Tryst President Frank T Murray:
"Bonne chance à Tryst 'C'. Ils sont clairement
fou comme une boîte de grenouilles!"
|